Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
22:47 

Текст № 86

Merrybran Brandybuck
"Быть — это самое странное".
- А нет ли в ваших краях, к примеру, замка? - непринужденно осведомился молодой человек, сидевший за столиком в трактире “Свинья и Бисер", расположенном посреди маленькой карпатской деревушки. Юноша прозывался Уолтер Плезант Стивенс, имел 23 года от роду и был уроженцем городка Элмтон, что в графстве Дербишир, Англия. Нельзя сказать, что он был нехорош собой, хотя и красавцем его тоже не назовешь. Светлые, слегка рыжеватые волосы, серые глаза и узкое, чуть вытянутое лицо не придавали ему никакой примечательности. Как говаривал его старший брат Сесил, с такой внешностью удобно воровать кошельки, ну или устраиваться букмекером на скачках, а потом смываться с деньгами – все равно никто не опознает.
Искоса Уолтер взглянул в окно на помянутое им строение, маячившее вдали. Замок, возвышавшийся над поросшей елями скалой, виднелся так четко, словно был выгравирован на закатном небе. Если поднапрячь зрение, разглядишь и флюгер на шпиле одной из башен. Вероятно, трактир специально был построен так, чтобы постояльцы могли любоваться сим живописным видом, достойным кисти Каспара Давида Фридриха, художника эпохи романтизма.

Далее последовала реакция, с которой сталкивается любой, кто вздумает запеть “Интернационал” вместо Te Deum во время крестного хода. Шокированное молчание, изрядно разбавленное неприязнью. Впрочем, остальные постояльцы, коих в помещении насчитывалось около дюжины, тут же вернулись к своим прежним занятиям с удвоенным энтузиазмом – кто тянул мутную брагу из кружки, кто сражался с монументальной котлетой, а некий весельчак попытался разрядить атмосферу песенкой. Но звуковые волны увязли в густой как патока тишине. Огладив бороду нервным движением, Габор Добош, хозяин сего славного заведения, расхохотался, но чересчур высоко, словно пришел в театр поглазеть на крайне бездарный водевиль, но раз уж деньги за билет заплачены, нужно доказать себе и окружающим, что все идет как надо.
- Замок? Да помилуйте, в наших краях испокон веков не бывало замков. Или господин имеет в виду замОк? Есть у нас такой, на амбарной двери весит. Не угодно ли посмотреть?
Любопытный гость едва сдержался, чтобы в отчаянии не заломить руки. Определенно, носителей языка, что вворачивают в разговор каламбуры, нужно штрафовать. Немецкая грамматика и без того доставляла ему немало хлопот. Ну чего хорошего ждать от языка, который безжалостно разделяет глагол на две части, оставляю одну в начале предложения, другую же засовывая в самый конец, так что бедняжки печально переглядываются друг с другом через безумное количество текста? От языка, который обозначает девушек местоимением “оно”? Уже за одно это суфражистки должны жечь немецкие словари!
-Спасибо, что повторили со мной омонимы. Но прежде чем мы дойдем до страдательного залога прошедшего времени – бррр! - спрошу еще раз, - юноша многозначительно потыкал пальцем в окно. - Вот этот замок - что вы имеете про него рассказать?
Хозяин пожал плечами и принялся протирать засаленным фартуком чистую пивную кружку, доводя ее до общепринятой нормы.
- Замок как замок, мне не мешает. Даже наоборот – там с одной стороны крепостная стена обветшала, видать, раствор поискрошился. Очень удобно вытаскивать кирпичи. В прошлом месяце мы таким манером сарай подновили. Так что нам от него прямая выгода, не жалуемся.
- Ну а его обитатели? - гость попытался перевести эти приземленные разглагольствования в другое, более метафизическое русло. Про сараи он и в Элмтоне наслушался. Более того, сараи – это единственное, о чем он слышал в Элмтоне. - Там же кто-то живет, правда? Не ходят ли про них какие-нибудь... ну... мрачные слухи?
- Ах, вот оно что вам нужно. Кабы не ходили, вы, небось, сюда и не приехали бы из такого-то далека. Кстати, сами откуда будете?
- Из Англии.
Трактирщик неодобрительно хмыкнул в сивые усы. Однажды он краем глаза видел карту Европы - зеленщик завернул в нее шпинат – и был осведомлен о месторасположении туманного Альбиона. Где-то глубоко на западе. За последние полвека Габор отлучался из деревни всего-то пару раз и по сей день пребывал в уверенности, что родной край– это колыбель цивилизации, а по остальной Европе еще бродят люди с песьими головами. О такой глухомани, как Британия, и думать страшно. Наверняка англичане до сих пор занимаются собирательством на торфяниках и ютятся в кромлехах.
-Вот-вот. Много здесь вашего брата шастает. И все-то вынюхивают, выведывают - тьфу! Но ежели вы про нашенского графа приехали лясы точить, так я вам не потатчик. И никто с вами про него судачить не станет, - Габор грозно обвел глазами выпивох, отыскивая потенциальных диссидентов. Но если крестьяне и прежде не изъявляли желания вступать в дискуссии по поводу местного дворянства, то сейчас они приступили к своим занятиям с той сосредоточенностью, которая сделала бы честь буддистскому монаху.
Мистер Стивенс почувствовал, что в груди у него словно надувается воздушный шар. Он или взлетит, или лопнет. Такой восторг юноша знавал лишь однажды, когда нашел под рождественской елкой сверток, ни размерами, ни очертаниями своими не напоминавший свитер. Правда, та игрушечная лошадка предназначалась не ему, а Сесилу – его свитер обнаружился чуть позже – но приятное ощущение осталось до сих пор.

Вопрос: Какого пола автор?
1. мужского - текст нравится  10  (35.71%)
2. мужского - текст не нравится  6  (21.43%)
3. женского- текст нравится  5  (17.86%)
4. женского - текст не нравится  7  (25%)
Всего: 28
Комментарии
2012-02-15 в 23:00 

Nyctalus
хищная мышь
Женщина. Я не уверена и обосновать не могу, но пойду проголосую за женщину. Что-то типа того, что стиль похож на мужской, но мужской стиль такого типа мне бы, наверное, понравился. А этот не нравится, в деталях вязну, в громоздких конструкциях и многословии.

2012-02-15 в 23:26 

типа того, что стиль похож на мужской
Вот и мне показалось, что это попытка написать с таким себе "мужским изяществом".
Текст очень сильно захламлен: не несущие никакой нагрузки отступления и описания (описание внешности, абзац о языке, "достойными кисти художников бла-бла-бла" и пр.), вроде как ажурность и витиеватость в конструкциях и подборе слов, и тут же слово "потыкать", какие-то совсем искусственные просторечия.

Вообще отвратно. :(
Похоже на очень плохой фанфик с бисёненом в главной роли или на пост с форумной ролевой.

2012-02-16 в 10:30 

Drugg-on-fly
Baby, did you forget to take your meds?
Красивостей много, излишек портретных подробностей, складывается впечатление, что переодетая мужиком женщина пишет о переодетой мужиком женщине)))

2012-02-19 в 08:09 

Lieth
генерал-полковник фсб обнажил свой пистолет и метко ударил инопланетянина в кадык (с)
а мне стиль показался достаточно сухим и мужским. ЧТо до финтифлюшек, спишу на стилизацию под то время.

понравилось (с таким смешанным чувством ставлю теперь понравилось-не понравилось. Много раз находила полные тексты, читала, и впечатление менялось в корне)

2012-03-03 в 18:52 

miriam-skylark
аригато дзайсе
в сомнениях - мужчина либо юмористически настроенная женщина. но проголосовала за мужчину.
юноша, симпатичный настолько, что мог бы воровать кошельки - слишком пренебрежительно для главного героя и вероятнее для автора мужчины.
а текст хороший.

   

Читательский эксперимент

главная